Sub Vs. Dub

Sub vs. Dub anime is an ongoing argument between many anime fans. Sub refers to subtitles while dub refers to the process of removing the original Japanese voice track and creating a new voice track in a different native language like English. The argument consists of whether a person should watch anime with subtitles or in their own language. People who prefer subtitles often argue that the emotion from the voice actors is much more intense and appealing to listen to. Oftentimes the original script is changed when making dubbed anime so people who enjoy subtitles more also argue that the storyline is partially different. People who watch dubbed anime argue that by watching in their own language makes the viewing experience more immersive and they can focus on the film rather than having to read subtitles. So really watching sub or dub anime is just a personal preference and you should watch both to see which one you enjoy more.

This is a picture of Tendou saying a line from the script in the Japanese translation versus the English translation.
This picture displays how the English translation can be much different than the original Japanese script.

Blog at WordPress.com.

Up ↑

Design a site like this with WordPress.com
Get started